タイ駐在のマクロな生活

マクロなおじさんのタイ駐在中に起きた出来事の備忘録です。タイに関してマクロな情報ですが、お役に立てれば幸いです。

呪術廻戦のタイ語版をタイ語検定4級レベルが読んだ感想

このページでは呪術廻戦のタイ語版を読んだ感想について書きます。

と言ってもタイ語で文章なんて書けるレベルではなく、タイ語4級レベルです。

そのため、備忘録メインとなると思いますが、参考になれば幸いです。

 

このブログは2022年3月14日に更新しました。

映画版 呪術廻戦0 タイで公開!? (2022年6月23日予定)となる見込みです。

タイでも人気のようで嬉しく思います。

 

タイ語版の呪術廻戦を読むきっかけ

タイ語で漫画呪術廻戦を読むきっかけは妻がネットフリックスで呪術廻戦を知ったことです。

私自身、日本にいた時には知らなかった漫画ですが、妻がこの漫画面白いと言ったため、

アニメ版の呪術廻戦を一緒に見ました。

この呪術廻戦のアニメ、、、非常に面白く、、一気に見てしまいました。

 

そして、続きが読みたくなりましたのでタイの紀伊國屋に買いに行きましたが、

タイ価格も相まって1冊700円以上だったため、購入を断念しました。

 

しかし、ある日、ローカル本屋さんで呪術廻戦が販売されていることがわかり、

タイ語版の存在を知りました。

 

私のタイ語レベル

タイの勤務先には出張ベースで何度も行っていましたが、タイ人スタッフとほぼ会話はなく

会話してもこんにちわ、さようならでした。

そのため、赴任当時は中途半端な英語でローカルスタッフと話をしていました。

しかし、タイスタッフも英語は苦手、、、でも必死にこちらの話を聞こうとしてくれてる、、

挙句にスタッフからはなぜあなたはタイにいるのにタイ語を使わないのか?

と言われてしまうレベルでした。

 

タイ語の呪術廻戦を購入した感想

良い点

  • 内容は日本と全く同じ
  • 値段が安い

   昔は一冊50バーツ(約180円)、今は85バーツ(約300円)です。

 

写真はタイ語版の呪術廻戦です。

f:id:Thai-sabai:20220129013145j:plain

 

悪い点

  • 購入できるのは日本よりも2、3巻前
  • 全てタイ語
  • 紙が薄い
  • タイ文字が小さくて読みにくい
  • タイ語で登場人物が描かれている場合、辞書にない。

 

余談

2022年3月時点では呪術廻戦の最新刊は17巻ですが、

これまでの1-16巻と比べると少し漫画本の厚みが増したました。

合っているかわかりませんが、これまでは1冊9話ずつだったのが、

1冊10話に変更されていると思います。(17巻は10話ありました。)

 

タイ語版の漫画呪術廻戦を読んだ感想

実際、全てタイ語ですが、漫画のため多少は空気で読めます。

しかし、知らない単語ばかりのため、一冊読み終わるのに最初は2週間ぐらいかかりました。

途中で何度も諦めようと思いましたが、次が気になりますし、、、もはや根性です。

 

3冊目ぐらい終わると知ってる単語が増えるので読み終わる時間も早くなりました。

と言っても2、3日かかりました。

これを続けていくと半日で読めるようになりました。

2巡目はまだです、、、

 

呪術廻戦を使ったタイ語の勉強方法

私の場合、知らない単語を翻訳した際には備忘録として、単語ノートに書き並べています。

タイ語、読み方、意味の順にまとめています。

私にとっては呪術廻戦を読むための辞書になります。

一般的な日常会話も多いため、タイ語の勉強にもなりました。

およそですが、1冊で翻訳した単語の数量は320語-500語でした。

 

呪術廻戦の主要な登場人物のタイ語

登場人物   ตัวละคร

  • 虎杖悠仁 อิตาโดริ ยูจิ
  • 伏黒恵.      ฟุซิงุโระ เมงุมิ
  • 五条悟.      โกะโจ ซาโตรุ

 

呪術廻戦ならではのタイ語

  • 指  ニウ        นิ้ว
  • 呪い カムサープ   คำสาป
  • 葬式 ガーンソップ  งานศพ
  • 呪文 アーコム    อาคม

 

まとめ

タイ語検定4級レベルでは正直難しいと感じますが、諦めずに何冊も読んでいくと、

ローカルとの何気ない会話で自身の語彙力がupしていくのを実感できました。

 

言葉のわからない本を翻訳しながら読むのはかなり疲れますが、読んだことのある漫画本を購入すればタイ語の意味が分からなくても雰囲気でわかると思います。

そのため、タイ語での表現を覚えることに役立つと思います。

 

例えば、虎杖悠仁が「伏黒ーっ」と叫んでいるシーンがあるとすると、

あーこのタイ語が「伏黒ーっ」という意味なのかな?と思うことができると思います。

しかし、登場人物がタイ語で表記されていることに気づかない場合はいくら辞書で調べても

意味は出てきませんので注意が必要です。。。

 

良い点と悪い点

  • タイ語版の漫画は日本の漫画より安い
  • 内容は全く同じ
  • 登場人物もタイ語のため辞書にはない言葉が含まれています
  • 紙が薄いため破れやすい
  • 漫画の文字が小さく読みにくい
  • タイで安く日本の漫画に触れることができる
  • 1冊読み切った後の達成感は大きい
  • タイで販売している呪術廻戦は2-3巻遅れで販売されている

 

ちなみにタイの販売会社は下記の通りです。

 

今後タイで漫画を読まれる際は参考にしてみてください。

販売会社:Siam inter comic

集英社の作品はこちらが販売しています。

Siam Inter Shop : Inspired by LnwShop.com

f:id:Thai-sabai:20220211011055j:plain

 

 

結果論ですが、赴任して1年後にタイ語検定4,5級を同日受験してなんとか合格しました。

お時間あれば、是非タイ語の漫画を読んでみてください。

 

以上呪術廻戦のタイ語版をタイ語検定4級レベルが読んだ感想でした。